Difference between revisions of "MOOC:Guide de rédaction"

From Livre IPv6

Line 10: Line 10:
 
* <strike>entête</strike> => en-tête (nom masculin !)
 
* <strike>entête</strike> => en-tête (nom masculin !)
 
* relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
 
* relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
 +
* interface  => nom féminin
  
  
Line 18: Line 19:
 
* Terminologie
 
* Terminologie
 
** ''Solicited Multicast Address'' : Adresse multicast de sollicitation de voisin
 
** ''Solicited Multicast Address'' : Adresse multicast de sollicitation de voisin
 +
 +
Anglicisme
 +
* Implementation => mise en oeuvre

Revision as of 13:35, 18 June 2015

Structure de chaque chapitre du document compagnon

  • Une introduction
  • Une conclusion

Liens présents dans le texte

  • Pas de lien vers d'autres pages du wiki
  • Toute mention de RFC doit être un lien vers tools.ietf.org

Typos communes

  • entête => en-tête (nom masculin !)
  • relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
  • interface => nom féminin


Anglais / Français

  • donner le terme français et la traduction anglaise entre parenthèse et italique
    • ex: Le message ICMPv6 d'annonce de voisin (Neighbor Advertisment)
  • RFC est masculin
  • Terminologie
    • Solicited Multicast Address : Adresse multicast de sollicitation de voisin

Anglicisme

  • Implementation => mise en oeuvre
Personal tools