Difference between revisions of "MOOC:Guide de rédaction"

From Livre IPv6

Line 3: Line 3:
 
* Une conclusion
 
* Une conclusion
  
Liens présents dans le texte
+
Mise en forme
 
* Pas de lien vers d'autres pages du wiki
 
* Pas de lien vers d'autres pages du wiki
* Toute mention de RFC doit être un lien vers tools.ietf.org
+
* Inutile de mettre un lien sur un  RFC, c'est fait automatiquement par le wiki avec la syntaxe :: RFC xxxx
 
+
* les adresses sont à mettre en police courrier (balise HTML <tt>tt</tt> )
 
Typos communes
 
Typos communes
 
* <strike>entête</strike> => en-tête (nom masculin !)
 
* <strike>entête</strike> => en-tête (nom masculin !)
 
* relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
 
* relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
 
* interface  => nom féminin
 
* interface  => nom féminin
 
+
* IPv4  => le v en minuscule
  
 
Anglais / Français
 
Anglais / Français

Revision as of 21:13, 19 June 2015

Structure de chaque chapitre du document compagnon

  • Une introduction
  • Une conclusion

Mise en forme

  • Pas de lien vers d'autres pages du wiki
  • Inutile de mettre un lien sur un RFC, c'est fait automatiquement par le wiki avec la syntaxe :: RFC xxxx
  • les adresses sont à mettre en police courrier (balise HTML tt )

Typos communes

  • entête => en-tête (nom masculin !)
  • relais est un mot invariable (s au singulier comme au pluriel)
  • interface => nom féminin
  • IPv4 => le v en minuscule

Anglais / Français

  • donner le terme français et la traduction anglaise entre parenthèse et italique
    • ex: Le message ICMPv6 d'annonce de voisin (Neighbor Advertisment)
  • RFC est masculin
  • Terminologie
    • Solicited Multicast Address : Adresse multicast de sollicitation de voisin

Anglicisme

  • Implementation => mise en oeuvre
Personal tools